
Конфуций и Лао-Цзы, два величайших мудреца китайской древности, жили в эпоху, когда слава династии Чжоу давно миновала. Страна катилась в бездну, повсюду парила анархия. Старый режим разваливался. У власти стояли продажные и корыстные люди, которые больше не могли защищать свой народ. Напротив, сама власть стала главным орудием угнетения и несправедливости. Ее представители далеко отошли от идеалов своих предшественников. Старая идеология, которая в течение многих поколений поддерживала основы власти, была дискредитирована. Люди больше не желали служить государству или обществу, поскольку в прошлом были обмануты, и обещанное им благоденствие не наступило. Утратив уважение к власти, лишившись прежней ценностной системы, люди преследовали свои интересы, забыв о существовании ближних. Родительский авторитет был подорван, а молодежь отбросила традиции предков, которые, по ее мнению, и были причиной всех прошлых бед. По всей стране феодалы-грабители и разбойничьи шайки захватывали земли, требуя дань с тех, кто работал на ней. Правительство не могло и не пыталось защитить простых людей от этих бандитов, богатевших ад счет чужого труда. Возросло количество тяжких преступлений и грабежей: люди брали все, что хотели, и сводили старые счеты, понимая, что наказания не последует. Страна была в долгах и утратила свои мировые позиции. Соседние государства, прежде зависимые от нее, теперь искали новых надежных союзников. Осознав, что центра больше не существует, далекие провинции империи принялись утверждать свою независимость и перечить правительству. С упадком духовных ценностей, объединявших страну, каждый делал то, что ему вздумается, воровал все, что еще можно украсть, не стесняясь в средствах. Люди отказывались брать на себя ответственность за то, что происходило в стране, и поэтому во всех бедах обвиняли инородцев. Это время Конфуций называл "временем весны и осени", поэтично выражая состояние страны, когда на смену многообещающему началу постепенно приходило ухудшение, распад существующего порядка вещей. Конфуций и Лао-Цзы каждый по-своему ответили на царящее в обществе смятение, выражая через свои учения сущность китайского образа жизни. При этом между ними не было противоречия, скорее, наоборот, они дополняли друг друга. Конфуций пытался определить, как восстановить утерянные традиции, определявшие общественный уклад, и, таким образом, воссоздать китайскую цивилизацию. Лао-Цзы говорил о том образе жизни, который должен вести человек в меняющемся и ненадежном мире. Иногда говорят, что китайцы следуют учению Конфуция на людях и становятся последователями Лао-Цзы у себя дома. Эти два учения оказали большое влияние на восточную культуру и передавались из поколения в поколение.
Конфуций

В юности он занимал несколько второстепенных правительственных постов. Будучи начальником зернохранилища, он славился точностью измерений, а когда его поставили ответственным за разведение скота, поголовье коров и овец быстро умножилось. Все это время Конфуций интенсивно учился. Он открыл для себя древних классиков, слова которых были записаны на бамбуковых дощечках, и прочитал о правителе Чжоу, который стал его героем. Смерть матери причинила ему большое горе, и он оплакивал ее двадцать семь месяцев, как предписывается традицией. Конфуций поместил мать во временную гробницу, а сам вернулся в провинцию, где родился, чтобы найти людей, знавших, где могила его отца. Он нашел могилу и похоронил там же и мать. Даже после этого, когда он брался за свою лютню, он говорил, что горе мешает ему петь. Конфуций все больше осознавал разницу между Золотым Веком и его собственным временем. Тогда правители были добродетельны, и благодаря им страна процветала. Он видел истоки этой добродетели в природном ритме, а также в строе музыки и поэзии. Конфуций основательно изучил музыку, чтобы обрести чувство душевного равновесия и порядка, который она приносит.
Когда ему было около тридцати лет, Конфуций стал одним из самых образованных людей своего времени. Однако несмотря на свои очевидные таланты, он не занял сколько-нибудь важного и влиятельного положения на государственной службе. Хотя он и был немногословен, его поступки и слова были слишком откровенны, чтобы получить ответственный пост в обществе, где процветали лесть и обман. Однажды, когда правитель Чинь спросил его, в чем, по его мнению, состоит секрет удачного правления, Конфуций ответил: "Пусть князь будет князем. Пусть слуга будет слугой. Пусть отец будет отцом, и сын — сыном". Хорошее правительство должно быть направлено на создание такого общества, где слова значили бы именно то, что они значат. Князь должен быть князем и обладать всеми благородными и добродетельными качествами, подразумеваемыми в слове "князь". Он не должен, например, быть волокитой или проводить дни в праздности. Точно так же слуга должен быть слугой, а не тайным недоброжелателем или мятежником. Конфуций в конце концов примирился с тем, что его политическая карьера не удалась, Завистливые придворные постарались, чтобы человек непогрешимой честности не поднялся слишком высоко. Он позже говорил ученикам: "Не заботьтесь о высоком положении. Заботьтесь о том, чтобы исполнить долг там, где вы находитесь". И позже: "Не заботьтесь о том, кто знает вас. Просто постарайтесь, чтобы вас стоило знать". Будучи вынужден порой жить в бедности, Конфуций знал, что его ценность определяется тем, что заключено в нем самом: "Ничего не имея, кроме простой пищи, воды и собственной руки вместо подушки, я все же счастлив. Богатства и почести, приобретенные неправедно, для меня значат не больше, чем плывущие облака ".

Великое Учение. Отрывок.
Путь к величию состоит в том, чтобы
сохранять ясный характер мужа, давать жизнь
людям и пребывать в совершенстве или
абсолютном добре. Лишь узнав цель
совершенства, в котором должно пребывать,
можно обрести истинную цель в жизни. Лишь
обретя цель в жизни, можно достичь
спокойствия духа. Лишь обретя спокойствие
духа, можно жить в покое. Лишь живя в покое,
можно начать размышлять. Лишь научившись
размышлять, можно достичь знания. У вещей
есть корни и ветви. У событий есть начало и
конец. Поэтому начало мудрости — знать
верную последовательность, или порядок вещей.
Беда, по его мнению, была в том, что люди всегда искали быстрых решений проблем. Они всегда пытались лечить симптомы, а не болезнь.Древние, что желали сохранить чистый, первозданный характер людей во всем мире, сначала хотели навести порядок среди народа. Те, что желают навести порядок среди народа, сначала должны упорядочить семейную жизнь. Те, что желают упорядочить семейную жизнь, сначала должны усовершенствовать свой характер. Те, что желают усовершенствоваться, сначала должны наставить сердца свои на путь истинный. Те, что желают наставить сердца свои на путь истинный, сначала должны достигнуть искренности воли. Те, кто желает искренности воли, должны сначала достигнуть истинного знания. Достижение истинного знания зависит от изучения вещей. Когда вещи изучены, достигнуто истинное знание; когда достигнуто истинное знание, воля становится искренней; когда воля становится искренней, сердце на правильном пути; когда в сердце праведность, характер исполняется красоты; когда характер исполнен красоты, будет согласие в доме; когда согласие царит в доме, в народе будет порядок; а когда в народе будет порядок, во всем мире настанет покой.


Он создал авторитет частного учителя. До этого чиновники получали профессиональную подготовку только непосредственно на своей должности.
Он развил идеалы, методы и содержание китайского образования. Настаивая на изучении свободных искусств как предпосылке для государственной службы, он обучал в своей школе не просто техников или политиков, а культурных людей со всесторонним образованием.
Он принимал учеников из всех слоев общества. Теперь не только люди благородного происхождения имели возможность получить образование. Конфуций постоянно разрушал замкнутость общества, игнорируя традиционные привилегии аристократов. Благородный муж, по его мнению, не рождается, а становится таким благодаря надлежащему образованию, мудрости, идеалам и общественным добродетелям.
Конфуций подчеркивал нравственный характер образования и политики. Для него не существовало учения ради учения. Как порядочный человек, он требовал, чтобы его ученики становились надежными советниками для правительства.
Конфуций оставался верным своим идеалам. Если бы он захотел власти и богатства и пошел на компромисс с властями, он мог бы жить в роскоши. Однако он предпочел порядочность и никогда не жалел о своем выборе. В старости горечь, которая с детства присутствовала в его душе, исчезла. Он стал мягче и научился обуздывать свой темперамент. Однако горькие разочарования продолжались. Его сын, так и не ставший крупным ученым, умер, умерли и некоторые ученики. Учеников он похоронил так же, как сына, потому что считал и их своими сыновьями. Конфуций умер в возрасте семидесяти двух лет, уверенный, что потомки скоро забудут его имя. Незадолго до смерти он сказал о себе: "В пятнадцать лет я всерьез заинтересовался учением. В тридцать сформировал свой характер. В сорок больше не знал затруднений. В пятьдесят узнал волю небес. В шестьдесят ничто из услышанного не могло взволновать меня. В семьдесят я научился следовать желаниям, преступая нравственного закона ". Хотя его личная политическая карьера совершенно не удалась, на протяжении многих поколений он считался наставником китайской цивилизации. Его ученики стали известны далеко за пределами Китая как способные правители, ученые и учителя, которые только сами придерживались определению взглядов и образа жизни, но также защищал их и передавали другим. Один из учеников, Цзэн Цзэ, как-то сказал: "Каждый день я задаю себе три вопроса: Помог ли я другим? Хороший ли я друг? Передал ли я то, чему меня учили." Не правда ли, важные вопросы в жизни любого человека?